标题:《百喻经卷下》:71、为二妇故丧其两目喻 内容: 译文:从前有一个人娶了两位妻子,若是亲近其中的一位,另一位就生气了,决断不下,便在两位妻子中间直端端地仰卧着。 正值天下大雨,屋舍淋漏,水土俱下,堕落在他的眼中。 因先有约定的缘故,不敢起身躲避,便使得双目都失明了。 世间的凡夫也是这样,亲近坏朋友,习行非法的事,迷惑了身心,造作出恶业,堕于三恶道中,长处生死轮回,丧失掉慧眼,就好像那个愚人,为了两个妻子的缘故,使双目都失明了。 《百喻经》尊者僧伽斯那撰萧齐天竺三藏求那毗地译写在前面:《百喻经》佛教文学经典,以譬喻宣扬佛法义理。 全书从《经藏》12部经中取九十八喻,加上引言及偈颂,概称“百喻”。 行文短小精悍,诙谐机智,生动巧妙,文浅理深。 百喻经闻如是。 一时佛在王舍城。 在鹊封竹园。 与诸大比丘菩萨摩诃萨及诸八部三万六千人俱。 是时会中有异学梵志五百人俱。 从座而起白佛言。 吾闻佛道洪深无能及者。 故来归问唯愿说之。 佛言甚善。 问曰。 天下为有为无。 答曰。 亦有亦无。 梵志曰。 如今有者云何言无。 如今无者云何言有。 答曰。 生者言有死者言无。 故说或有或无。 问曰。 人从何生。 答曰。 人从谷而生。 问曰。 五谷从何而生。 答曰。 五谷从四大火风而生。 问曰。 四大火风从何而生。 答曰。 四大火风从空而生。 问曰。 空从何生。 答曰。 从无所有生。 问曰。 无所有从何而生。 答曰。 从自然生。 问曰。 自然从何而生。 答曰。 从泥洹而生。 问曰。 泥洹从何而生。 佛言。 汝今问事何以尔深。 泥洹者是不生不死法。 问曰。 佛泥洹未。 答曰。 我未泥洹。 若未泥洹云何得知泥洹常乐。 佛言。 我今问汝。 天下众生为苦为乐。 答曰。 众生甚苦。 佛言。 云何名苦。 答曰。 我见众生死时苦痛难忍。 故知死苦。 佛言。 汝今不死亦知死苦。 我见十方诸佛不生不死故知泥洹常乐。 五百梵志心开意解求受五戒。 悟须陀洹果。 复坐如故。 佛言。 汝等善听。 今为汝广说众喻。 原典:71、为二妇故丧其两目喻昔有一人,聘取二妇①。 若近其一,为一所瞋. 不能裁断②,便在二妇中间,正身仰卧。 值天大雨,屋舍淋漏,水土俱下,堕其眼中。 以先有要③,不敢起避,遂令二目俱失其明。 世间凡夫,亦复如是。 亲近邪友,习行非法,造作结业,堕三恶道,长处生死,丧智慧眼。 如彼愚夫,为其二妇故,二眼俱失。 注释①取:通“娶”。 ②裁断:调停。 ③以先有要:以,由于。 要,约定 。 以先有要,共同事前约定。 源流《经律异相》卷四十四引《十卷譬喻经》卷三:昔有一人作两业,有二妇。 适诣小妇,小妇语言:「我年少,婿年老,我不乐住,可往大妇处作居。」其婿拔去白发。 适至大妇处,大妇语言:「我年老,头已白。 婿头黑,宜去。」于是拔黑作白,如是不止,头遂秃尽。 二妇恶之,便各舍去,坐愁致死。 过去世时,作寺中狗。 水东一寺,水西一寺。 闻犍搥鸣,狗便往得食。 后日两寺同时鸣磬,狗浮水欲渡,适欲至西,复恐东寺食好:向东,复恐西寺食好。 如是犹豫,溺死水中。 (《大正藏》第五十三册第二三一页)来源:1、《百喻经注释与辨析》荆三隆 邵之茜著2、《百喻经注释》弘学注释3、网文 发布时间:2025-05-28 10:42:36 来源:素食美 链接:https://www.sushimei.com/article/29062.html